문제 번역 중에 '태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분에 써 있는 숫자와 오른쪽 화분에 써 있는 숫자가 적어도 하나가 겹친다면 오른쪽 화분도 깨진다. ' 라는 부분은 오해의 소지가 있는 것 같습니다. 바로 옆에 있는오른쪽 화분 하나를 의미하는 걸로 착각하기 쉬운데, 실제로는 깨는 화분 오른쪽에 있는 모든 화분이 대상이 될 수 있습니다.
만약 수정한다면
'태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분에 쓰여있는 숫자와오른쪽에 있는 임의의 화분에 쓰여있는 숫자가 하나라도 겹친다면 해당하는 화분은 깨진다. '
아니면
'태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분 오른쪽에 있는 화분들 중 쓰여있는 숫자가 하나 이상 겹치는 화분들은 모두 깨진다.'
myungum 6년 전 4
문제 번역 중에 '태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분에 써 있는 숫자와 오른쪽 화분에 써 있는 숫자가 적어도 하나가 겹친다면 오른쪽 화분도 깨진다. ' 라는 부분은 오해의 소지가 있는 것 같습니다. 바로 옆에 있는 오른쪽 화분 하나를 의미하는 걸로 착각하기 쉬운데, 실제로는 깨는 화분 오른쪽에 있는 모든 화분이 대상이 될 수 있습니다.
만약 수정한다면
'태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분에 쓰여있는 숫자와 오른쪽에 있는 임의의 화분에 쓰여있는 숫자가 하나라도 겹친다면 해당하는 화분은 깨진다. '
아니면
'태완이가 화분 하나를 깼을 때, 그 화분 오른쪽에 있는 화분들 중 쓰여있는 숫자가 하나 이상 겹치는 화분들은 모두 깨진다.'
정도로 고치면 문제를 더 편하게 풀 수 있을 것 같습니다.