시간 제한메모리 제한제출정답맞힌 사람정답 비율
1 초 1024 MB61441672.727%

문제

Mõnedel Polüneesia saartel räägivad inimesed keelt, millel on järgmised omadused:

  • Sõnades ei ole kunagi korduvaid ega pikki täis- ega kaashäälikuid.
  • Igale kaashäälikule järgneb alati üks täishäälik (‘a’, ‘e’, ‘i’, ‘o’ ja ‘u’ on täishäälikud, kõik ülejäänud kaashäälikud).
  • Keeles ei eristata ‘r’- ja ‘l’-häälikuid ega ‘s’- ja ‘k’-häälikuid.

Kui polüneeslased tahavad ¨ ule võtta teiste keelte sõnu või väljendeid, muutuvad need sõnad või väljendid saarte elanikele hääldamiseks mugavamaks teatud reeglite järgi. Veidi lihtsustatud versioon nendest reeglitest on järgmine:

  • Kõik pikad ja ülipikad täis- ja kaashäälikud muutuvad lühikesteks. Näiteks sõna ‘tee’ muutub sõnaks ‘te’, ‘toooo’ muutub ‘to’-ks ja ‘mokka’ muutub ‘moka’-ks.
  • Mitmest järjestikusest täishäälikust jääb alles ainult esimene. Näiteks sõna ‘tea’ muutub samuti ‘te’-ks.
  • Üksteisele järgnevate kaashäälikute vahele ja sõna lõpus olevate kaashäälikute järele lisatakse täishäälikud. Lihtsuse mõttes ütleme, et alati lisatakse ‘a’. Näiteks ‘ahv’ muutub ‘ahava’-ks ja ‘onn’ muutub ‘ona’-ks.
  • Häälik ‘r’ muutub ‘l’-ks ja ‘s’ muutub ‘k’-ks. Näiteks ‘kass’ muutub ‘kaka’-ks ja ‘tervist’ muutub ‘telavikata’-ks.

Kirjutada programm, mis “tõlgib” antud teksti ülaltoodud reeglite järgi polüneesia häälduseks.

입력

Tekstifaili ainsal real on väikestest ladina tähtedest a. . . z ja tühikutest koosnev tekst pikkusega 1 kuni 100 märki. Tekst ei alga ega lõpe tühikutega ning kahe sõna vahel on alati täpselt üks tühik.

출력

Tekstifaili ainsale reale väljastada sisendis antud teksti polüneesia vaste.

예제 입력 1

merri krismas

예제 출력 1

meli kalikamaka

예제 입력 2

haid joule

예제 출력 2

hada jole

예제 입력 3

s rosdestvom

예제 출력 3

ka lokadekatavoma

예제 입력 4

uks url

예제 출력 4

ukaka ulala